Coincidencia por nombre, significado o referencia.
Clasificación práctica; algunos nombres son unisex.
Desde el mas popular al menos popular.
Teoría clave: Nombres bíblicos en Colombia
Origen y significado
- La mayoría provienen del hebreo (AT) y del griego (NT). Algunos llegan por el latín (Marcos, Lucas, Claudia).
- Un nombre tiene etimología (significado original) y uso actual: a veces coinciden, a veces no.
- Variantes comunes en español: Isabel/Elizabeth, Jacobo/Santiago, Elías/Eliseo.
Pronunciación y ortografía
- Cuida tildes: Isaías, Natán, Elí, Benjamín, Débora.
- Evita confundir Jesús/Josué y Elías/Eliseo.
- Transliteraciones cambian: Yeshúa → Jesús, Yael → Jael, Yirmeyahu → Jeremías.
Criterios para elegir bien (contexto colombiano)
- Claridad: que se entienda y escriba fácil en el colegio y en trámites.
- Popularidad: nombres muy repetidos (María, José, Juan) generan homónimos; decide si te suma o te resta.
- Apodos y bromas: revisa apodos y contras de cada ficha para evitar bullying.
- Fe y tradición: muchos hogares escogen por devoción. Respeta eso y verifica la historia bíblica detrás.
Nombres compuestos y equivalencias
- Compuestos típicos: Juan Pablo, José David, María José, María Fernanda.
- Equivalencias útiles: Jacobo ↔ Santiago, Rut ↔ Ruth, Elisabet ↔ Isabel.
- Algunos muy bíblicos pero poco prácticos (p. ej., Nabucodonosor) mejor dejarlos para estudiar, no para registrar.
Cómo leer cada ficha
- Significado: etimología resumida.
- Referencia: libro/capítulo para que valides en tu Biblia.
- Pros: razones a favor (sonido, tradición, testimonio).
- Contras / apodos: riesgos de escritura, chistes fáciles o asociaciones negativas.
Límites y respeto
- La popularidad es orientativa.
- Evita reforzar burlas: los apodos son referencia para prevenir, no para promover.
- Si un nombre no es estrictamente bíblico pero es muy usado en Colombia (p. ej., Verónica), se marca como tradición o derivado.